Aucune traduction exact pour الملك الوراثي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe الملك الوراثي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • iv) Le droit à la propriété et à l'héritage.
    '4` الحق في ملكية ووراثة التركات.
  • Il importe d'appliquer efficacement les dispositions de la loi sur l'égalité des sexes concernant la propriété et l'héritage.
    وثمة حاجة لعملية تنفيذ فعالة للأحكام المتعلقة بالملكية والوراثة من قانون المساواة بين الجنسين.
  • Il s'agit notamment des pratiques privant les femmes de leurs droits en matière de succession et de propriété foncière ou autre.
    وإحدى هذه الممارسات هي حرمان المرأة من حقوقها في الأرض والملكية والوراثة.
  • Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
    وتناول الاستبيان جوانب مرتبطة بالملكية الفكرية وبالموارد الوراثية.
  • Lorsque la demande lui en sera faite, le PNUD appuiera des interventions dans des domaines tels que la réforme des lois sur la propriété et l'héritage, la propriété foncière et les règles régissant l'accès au crédit, notamment en ce qui concerne les femmes et les autres catégories marginalisées.
    كما سيدعم البرنامج الإنمائي، عند الطلب، العمل بشأن مسائل مثل إصلاح قوانين الملكية والوراثة، وملكية الأراضي، واللوائح المنظمة للحصول على القروض، وبخاصة بقدر ما يتعلق ذلك بالنساء وغيرهن من الفئات المهمشة.
  • v) Améliorant l'égalité d'accès aux services de base et la sécurité d'occupation, en pensant en particulier aux droits des femmes, à égalité avec les hommes, de posséder des terres et d'autres biens et d'en hériter, et d'avoir accès au crédit;
    '5` تعزيز المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية وحيازة الأراضي، مع الاهتمام بصورة خاصة بمساواة المرأة في حق الملكية ووراثة الأرض وغيرها من الممتلكات، وفي الاستفادة من سوق الائتمانات؛
  • Pour ceux qui s'intéressent véritablement aux problèmes de l'inégalité entre les sexes, de la pauvreté et de la sécurité alimentaire, il convient peut-être avant tout de s'attaquer aux lois et pratiques inégalitaires dans les domaines foncier et immobilier et en matière de droits successoraux.
    وفيما يتعلق بأولئك المهتمين حقاً بمعالجة عدم المساواة بين الجنسين وبالفقر وبالأمن الغذائي، ربما كان أهم شيء هو معالجة القوانين والممارسات غير العادلة المتصلة بالحقوق في الأرض والملكية والوراثة.
  • L'OMPI ne s'intéresse pas à la protection des ressources génétiques proprement dites car, à l'instar des microbes ou des plantes, ce sont des ressources physiques et non pas intellectuelles, même si elles sont souvent associées étroitement aux savoirs traditionnels.
    فيما يخص الموارد الوراثية، لا يتعلق عمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية بالموارد الوراثية في حد ذاتها.
  • En 2000, l'Assemblée générale de l'OMPI a créé le Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relatives aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore, qui est chargé d'examiner toute une série de questions concernant les liens entre la propriété intellectuelle et les ressources génétiques.
    وفي عام 2000، أنشأت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية، والمعارف التقليدية والفلكلور التي تُعنى بمجموعة كبيرة من القضايا المتعلقة بالترابط بين الملكية الفكرية والموارد الوراثية.
  • Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.
    وشارك أيضا في استعراض سياسة المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية (الفولكلور).